Add function to compare translated strings between two commits#138
Add function to compare translated strings between two commits#138guilhermesrc wants to merge 8 commits intopython:3.12from
Conversation
| try: | ||
| commit_hash1_count = get_translated_commit_strings(commit_hash1) | ||
| commit_hash2_count = get_translated_commit_strings(commit_hash2) | ||
| return abs(commit_hash1_count - commit_hash2_count) |
There was a problem hiding this comment.
@rffontenelle faz sentido esse abs aqui?
Esse commits tanto podem ser novas strings quanto strings traduzidas, certo?
Neste caso, saber o sinal eu acho válido.
There was a problem hiding this comment.
Faz sentido, me esqueci que poderiam chegar novas strings
There was a problem hiding this comment.
Neste caso específico, acredito que "se negativo, retorna 0" seria mais adequado. Significa, provavelmente, que temos novas strings não traduzidas
|
Este PR é pra resolver #135, certo? |
|
isso |
|
Ao invés de executar pocount para cada arquivo PO e ir adicionando as strings, que tal executar pocount em todos de uma só vez e pegar apenas o total? $ pocount *.po **/*.po
Processing file : about.po
Type Strings Words (source) Words (translation)
Translated: 10 (100%) 166 (100%) 170
Fuzzy: 0 ( 0%) 0 ( 0%) n/a
Untranslated: 0 ( 0%) 0 ( 0%) n/a
Total: 10 166 170
Unreviewed: 10 (100%) 166 (100%) 170
# ....
# pulei para o final
Processing file : whatsnew/index.po
Type Strings Words (source) Words (translation)
Translated: 3 (100%) 69 (100%) 78
Fuzzy: 0 ( 0%) 0 ( 0%) n/a
Untranslated: 0 ( 0%) 0 ( 0%) n/a
Total: 3 69 78
Unreviewed: 3 (100%) 69 (100%) 78
Processing file : TOTAL:
Type Strings Words (source) Words (translation)
Translated: 27887 ( 50%) 476230 ( 42%) 503086
Fuzzy: 0 ( 0%) 0 ( 0%) n/a
Untranslated: 27775 ( 49%) 653717 ( 57%) n/a
Total: 55662 1129947 503086
File count: 483
Pode-se corresponder ao texto "TOTAL:" como marcador de inicío para considerar a leitura de conteúdo e aí buscar correspondência do padrão Nota: |
|
Nessa ideia, como poderia ser pego o pocount total de um commit antigo? não consegui achar nada a respeito. |
Para obter o branch atual, use Outra opção é usar a biblioteca GitPython. |
|
refatorei sobre aqueles aspectos do git switch, acredito que ainda falte o "se negativo, retorna 0" |
Isso faz mesmo sentido, @rffontenelle ? Pra mim, não faz. Qual é a informação que você tem que eu não tenho? :) |
|
E eu acho que tá dando uma exagerada no uso de E depois retornar |
Vamos para um exemplo. Quinta-feira temos 20000 traduzidas. Sexta-feira as strings fontes foram atualizadas e alterações resultaram agora em termos 19900 porque pequenas alterações em strings existentes, "apagando" a tradução. Neste caso, subtrair 19900 de 20000 (atual menos o anterior) vai dar 100 negativo. Aqui a diferença não é zero somente porque "perdemos tradução" (ainda aparecem como sugestões do Transifex). Neste caso, acho que podemos considerar zero tradução. |
Então... isso não deveria ser -100? Porque agora temos a certeza que há 100 novas strings pra traduzir, seja porque são realmente novas, seja porque algo que estava traduzido deixou de estar (o motivo me parece irrelevante). E aí sabemos que há trabalho de tradução pra ser feito. Se eu vejo 0, vou ignorar. Isto é, tou pensando no caso de uso disso ser útil pra saber o que precisa ser traduzido. De repente, você tá pensando em outro caso de uso. Vendo o título do PR e também a descricao em #135 parece que é isso mesmo... você focou no caso pontual de saber quanto traduzimos em uma sprint (e aí não faz sentido dizer "destraduzimos X strings") e eu pensei em comparar dois commits quaisquer... Se possível, eu agora quero os dois. :D Deixaria essas funções já feitas como estão, para esse cenários mais amplo que eu pensei, e escreveria nova(s) para esse caso do "se negativo, retorna 0" |
Nossa realmente ficou bem genérico revisando, mais tarde reescrevo. Agora pensando, talvez no regex e ao manipular o OS ali seriam as exceções mais validas. |
…epts desnecessarios
|
Tirei quase todos os exceptions, exceto a de manipulação do sistema, somente alterei a biblioteca. |
No description provided.